Oh, On the Starship Enterprise
Discussion6
7 944pages sur
ce wiki
ce wiki
"Oh, On the Starship Enterprise" était une chanson créée par le Lieutenant Uhura en référence à Spock. En 2266, Elle chanta cette chanson dans le mess de l'Enterprise, accompagnée de Spock à la Lyre Vulcaine. (TOS: "Charlie X")
Sommaire |
Version originale
Modifier
Paroles
Modifier
":Oh, on the Starship Enterprise
- There's someone who's in Satan's guise,
- Whose devil's ears and devil's eyes
- Could rip your heart from you!
- At first his look could hypnotize,
- And then his touch would barbarize.
- His alien love could victimize...
- And rip your heart from you!
- And that's why female astronauts
- Oh very female astronauts
- Wait terrified and overwrought
- To find what he will do.
- Oh girls in space, be wary, be wary, be wary!
- Girls in space, be wary!
- We know not what he'll do."
Traduction Française
Modifier
"Oh sur le vaisseau stellaire Enterprise
- Il y a quelqu’un qui a l’aspect de Satan,
- Dont les oreilles de diable et les yeux de diable
- Peuvent vous arracher le cœur !
- En premier son regard hypnotiserait,
- Et puis son toucher rendrait sauvage.
- De son amour extraterrestre pourriez en être la victime…
- Et vous arracher le cœur!
- Et voilà pourquoi femmes astronautes
- Oh oui femmes astronautes
- Attendez terrifiées et mortifiées
- De savoir ce qu’il fera
- Oh filles dans l’espace soyez prudentes, soyez prudentes, soyez prudentes !
- Filles dans l’espace soyez prudentes !
- Nous ne savons pas ce qu’il fera."
Version entendue
Modifier
"Oh sur le vaisseau Enterprise
- Il y a quelqu'un qui revêt la cape de Satan,
- Dont les oreilles diaboliques et les yeux diaboliques,
- Vous briserait le coeur.
- Au début, son regard vous hypnotise,
- Puis sa caresse vous pulvérise.
- Son amour exotique vous capturera,
- Et vous brisera le coeur,
- Et c'est pourquoi les femmes astronautes,
- Oh, les chères femmes astronautes sont terrifiées et à bout,
- Ignorant le sort qu'il leur réserve.
- Filles de l'espace, méfiance, faites preuves de méfiance, méfiance,
- Filles de l'espace, méfiance.
- Nous ignorons le sort qu'il nous réserve."
Version modifiée
Modifier
Oh, Charlie's Our New Darling
Modifier
Lorsque Charles Evans entra dans la salle de repos, Uhura chanta cette chanson, elle garda l'air mais en modifia les paroles. Les ajustant à une idylle naissante de Evans pour Janice Rand.(TOS: "Charlie X")
Paroles
Modifier
- "Now from a planet out in space
- There comes a lad not commonplace
- A-seeking out his first embrace.
- He's saving it for you.
- Oh Charlie's our new darling
- Our darling, our darling.
- Oh Charlie's our new darling.
- We know not what you'll do!"
Version entendue
Modifier
- "D'une planète du fin fond de l'espace,
- Vint un garçon, hors du commun,
- A la recherche de son premier émoi,
- Il le réserve pour toi
- Oh, Charlie est notre prince charmant
- Notre prince charmant,
- Notre prince charmant
- Oh, Charlie est notre prince charmant
- Nous ignorons le sort qu'il nous réserve."